Архив за месяц: Март 2019
Литературные вечера: сочинение на вольную тему
Сегодня не совсем обычная программа, поскольку жесткой темы нет. Поговорим о том и о сём, почитаем рассказы.
Смотреть можно будет на YouTube, начало в 22 часа. Вопросы, предложения и пожелания можно оставлять в комментариях к этой записи или присылать на почтовый ящик don-ald@don-ald.ru с пометкой “Литературные вечера”.
Вы можете поддержать проект с помощью сервиса DonationAlerts или перевести деньги на:
Банковскую карту – 2204 1201 0033 6086
Кошелек ЮMoney – 4100141159505
PayPal – utkinserg
Галилей, она не вертится!
Не мое, увидел в блоге Романа Арбитмана.
Будь как наследники Стругацких!
Я обычно игнорирую хейтеров, но тут упомянули Братьев, так что промолчать грешно. Заявили мне тут, что не фиг пытаться получить денег за “Старика”, а надо поступить, как наследники творчества Братьев Стругацких, выложивших книги в свободный доступ. Я бы, может, и поверил, да вот беда: с Андреем Борисовичем Стругацким знаком лично, в соцсетях дружим. Аккурат 13 мая сего года Андрей Борисыч писал:
Как говорится, никогда не было – и вот опять.
В ленте снова в полный рост замельтешили “сенсационные” сообщения о том, что наследники Братьев Стругацких открыли свободный доступ к произведениям АБС в сети.Ну да, таки открыли.
Только здесь имеются два небольших нюанса.
Во-первых, новость эта – весьма бородатая и заслуженная: доступ был открыт ещё два года назад, в марте 2017 года, о чём тогда же и было сообщено почтенной публике. Но народ тем не менее продолжает радостно тиражировать выкопанную кем-то из глубин интернета публикацию, не удосужившись поглядеть на дату её выхода в свет и полагая, что она абсолютно свежая.
А во-вторых, спешу несколько отрезвить горячие головы: доступ к книгам Братьев был тогда открыт только на одном-единственном сайте. Это официальный сайт Стругацких “Русская Фантастика” (http://www.rusf.ru). Открыт этот доступ на сайте и посейчас.
И ещё одно уточнение: даже на официальном сайте произведения АБС можно лишь читать, а скачивать себе – увы, не получится. Таково было условие издательства ЛитРес, с которым у нас имеется договор на распространение электронных книг в сети. А нарушать договорённости мы как-то не приучены.Так что добро пожаловать на “Русскую Фантастику”, господа!
Читайте Стругацких, это весьма пользительно для души и тела! А также никому не возбраняется, между прочим, прикупить некоторое количество их книг и в бумажном варианте тоже!))
А в заключение напомню ещё раз: пожалуйста, проверяйте всегда информацию и следите за первоисточниками!))
Скриншот для сомневающихся.
Так что я действую именно как наследники Стругацких – все мои произведения выложены в свободный доступ на моем сайте. Приходите, читайте.
Проза.Ру удалили украденный текст “Старика”
Как я уже писал, некий писатель-патриот Андрей Чайка Негривода попытался присвоить себе авторство моего рассказа, опубликовав текст под названием “О дружбе” на своей странице сайта Проза.Ру. Я подал жалобу о нарушении авторских прав. Официального ответа от администрации ресурса пока нет, но текст со страницы вора-патриота удалили – если кликнуть на название рассказа, открывается надпись “Произведение не отображается”.
Написал об этом в “Амурскую звезду” – именно из-за публикации Негриводы у редакции возникли сомнения в моем авторстве. Забавно, что в этом сомневается только редакция газеты, напечатавшая украденный и перелицованный рассказ. Один раз обожглись на молоке, теперь дуют на воду. Надеюсь, здравый смысл все-таки восторжествует.
Earl Scruggs And Friends – Foggy Mountain Breakdown
Музыкальная пауза. Люблю банджо, а эта тема одна из самых любимых. Обратите внимание, кто играет партию второго банджо.
Интернет-компании в Европе обязали платить за чужой контент
Вчерашняя новость, но не грех повторить:
Европейский парламент одобрил поправки к закону о защите авторских прав, которые накладывают ограничения на использование оригинальных материалов в интернет-пространстве.
В пользу принятия проекта проголосовали 348 членов Европарламента, в то время как 274 высказались против. Еще 36 парламентариев воздержались.
Ранее сообщалось, что принятые меры обяжут технических гигантов таких как YouTube, Facebook и Google News делиться выручкой с музыкантами, исполнителями, авторами и журналистами.
Плата за авторское право будет также касаться и так называемых снипеттов (фрагментов исходного текста), размещенных на онлайн-платформах.
Правильный закон, я считаю. И, раз уж наши депутаты в Государственной Думе так беспокоятся о защите авторских прав в Интернете, неплохо было бы аналогичный закон принять и в России. Естественно, расширив его действие на местные ресурсы, типа ВКонтакте, АдМе, ЯПлакал, Пинтереста и прочих фишек. Понравился вам мой “Старик“? Хотите опубликовать рассказ на своем сайте и привлечь аудиторию? Заключайте договор, платите деньги. Заодно и вопрос авторства будет решен раз и навсегда – всякие там оксаны игоревны, чайки негриводы и прочие дети лейтенанта Шмидта ровным строем пойдут на хутор бабочек ловить.
Ононская заря – договор на публикацию “Старика” подписан
Как я уже писал, в газете “Ононская заря” без моего ведома напечатали рассказ “Старик“. Я связался с редакцией, они факт публикации отрицать не стали и прислали подписанный договор. Осталось дождаться прихода денег на счет – и конфликт исчерпан.
Надеюсь, это послужит примером для “Амурской зари”.
Андрей Чайка Негривода – вор-патриот
Продолжаю битву за “Старика”
Редакция “Амурской звезды” отозвалась, готовы напечатать рассказ, но внезапно возникли сомнения в авторстве, цитирую:
Просто мы нашли еще одного автора. Текст один в один. Имеется свидетельство о публикации №218031302300, автор Андрей Негривода (Чайка)
Я нашел, откуда ветер дует. Оказывается, в прошлом году некий хитрозадый персонаж утащил текст рассказа, поменял название и выдал за свое произведение, опубликовав на сайте Проза.Ру. Вот только воришка не знал, что еще годом раньше я разместил “Старика” на своей странице Проза.Ру и получил свидетельство о публикации №217082901675.
Жалоба на факт нарушения авторских прав подана, в “Амурскую звезду” отписал. Смотрим, что еще выплывет.
Старик и Веня – разбор плагиата
На всякий случай сохранил у себя текст, который опубликовала “Амурская звезда“. Сейчас сравниваю с оригиналом и просто диву даюсь, как редактор газеты не увидел, что текст явно написан двумя разными людьми. Те места, которые Оксана Игоревна Н переписала в меру своих отсутствующих талантов, просто поражают стилистической беспомощностью. Например:
И собачонок продолжал жить, хотя с каждым днем становилось все труднее ходить, все тяжелее делалось дыхание. Когда-то подтянутый живот обвис, глаза потускнели, и хвост все больше походил на обвисшую старую тряпку. Пропал аппетит и даже любимую мясную кашку ел без всякого удовольствия.
Оригинальный текст приводить не буду, кому надо – сами прочитаете. В приведенном куске сразу режет глаз слово “собачонок”. Во-первых, речь идет о старой собаке. Во-вторых, это пес крупный – чуть раньше говорится о громадной голове. Крупный старый пес – собачонок? Скорее, так можно назвать щенка или мелкую шавку. Далее. За “мясную кашку” (в оригинале была овсянка) надо сразу бить по головке. И кто ел эту кашку? Плагиатор выкинул слово “пес”, не понимая, что от этого меняется смысл предложения. То ли живот кашку ел, то ли аппетит…
Еще цитата:
Здесь, в тени деревьев, Веня полулежа, привалившись плечом к стволу, дремал, изредка поглядывая в сторону скамейки, где собирались дочь с друзьями.
“Собирались дочь с друзьями” – это из сочинения ученика третьего класса. И редактор спокойно пропускает такое?
Следующий фрагмент:
Конечно, Веня помнил. И резиновый мячик, который Лешка забросил на подъезд, а потом лазил его доставать.
Объясните мне – как можно забросить что-либо на подъезд? И откуда это безграмотное “лазил”? Опять же – почему редактор это пропускает?
Дальше еще круче:
Серый комочек почти не дышал из-за петли намотанной на шее. Дочка попыталась снять, но мокрая веревка не поддавалась.
Я уже не говорю про пропущенные запятые (ау, редактор!). Но что дочка пытается снять? С кого? И чья вообще эта дочка?
А собака с каждым днем становилась все слабее. Словно отдал частичку своей жизни спасенному котенку.
Собака – отдал. Плагиатор поменял слово “пес” на “собака” и догадался изменить род глагола – “становилась” вместо “становился”. Но понять, что следующий глагол тоже должен сменить род, до плагиатора не доходит. А редактор этого несоответствия не видит.
Главным редактором “Амурской звезды” числится Кураксина Наталья Юрьевна. Наверняка у нее есть диплом о высшем образовании. Но вот по тексту, который Наталья Юрьевна пропустила в печать, этого не скажешь.