Для тех, кто не подписан на мой Фейсбук, сообщаю: второй месяц я активно учу английский при помощи программы Duolingo. О преимуществах и недостатках этого метода поговорим в другой раз, пока просто констатация факта. За это время я стал понимать песни группы «Modern Talking», а кошка Дашка выучила фразу «I’m hungry!»
Для закрепления полученных навыков стал смотреть любимые фильмы и мульты в оригинале с английскими субтитрами. Первого «Шрека» я в год выхода сперва увидел в пиратской озвучке, то ли Гаврилова, то ли ещё кого… Не суть. Тогда меня не столько перевод поразил, сколько выбор актёра на главную роль. Ну не тянет Майк Майерс на огра. Не тот голос. Вот Эдди Мёрфи попал идеально, а с Майерсом промазали. Потом вышел дубляж, Колган Шрека сделан просто идеально. Чего не скажешь о переводчиках — я сейчас смотрю и просто диву даюсь, насколько безобразно перевели мульт. Почему огра Шрека перекрестили в великана?
Ну и вот этот момент в русской версии вообще убили.
Друзья, подписчики! Без вашей поддержки сайту не выжить. Проект “Don-Ald.ru” – это авторский сайт, где…
На подходе сразу несколько сериалов, есть о чём поговорить. Первая серия третьего сезона "Вампиров средней…
Решил тут "Доктора Хауса" пересмотреть, неделю зависал. Ну и как обычно - водка кончилась, а…
В торрентах выложили "тряпку" новой "Алисы в Стране чудес". Качество картинки соответствующее, плюс реклама онлайн…
В сети разгоняют новость про «Tesla Tiny House» — модульного дома, разработанного компанией Tesla. Посмотрел…
Уже на нескольких сайтах попалась вот эта фотография: Пишут, что снимок 1986-го года, "КоммерсантЪ" заявляет,…
This website uses cookies.