Реклама

Categories: Блог

Вспухшая вмятина

Дело издевательства издательства РОСМЭН, изгадившего поттериану, живет и процветает.
ЭКСМО затеялось издавать Агату Кристи в переводе некоей Е.Морозовой. В твиттере Захар Май выложил пару образчиков ее "перевода", дословный перевод мой.:

Героиня Агаты Кристи, 1934: "he thinks me something of a vamp".
Дословно: "Он считает меня чем-то, вроде вампира".
Переводчица Эксмо Е.Морозова, 2012: "он думает, что я женщина-вампир".

Агата Кристи, 1934: "lounge lizard".
Дословного перевода нет, тупой гуглоперевод тут не поможет. На сленге — альфонс, дамский угодник, ходок (по бабам).
Переводчица Эксмо Е.Морозова, 2012: "ленивая ящерица".

А я-то думал в ЭКСМО свой сборник отправить… Если у них редакторы такие же, как переводчики, то ну их на йух. Лучше на Либрусеке файл выложу.

Don_Ald

Родился, еще не женился, пока не помер.

Recent Posts

ЕРИР — это ещё что такое?

Получил письмо якобы от Госуслуг: Во-первых, я ничего нигде не рекламирую, кроме Дашкиного магазина. Но…

6 дней ago

А говорили — отключат…

Много шума было по поводу "Девятого мая весь Интернет отключат". Не скажу за всех, но…

2 недели ago

Дом Советов в фильме «Литвяк»

В торрентах появилась экранка фильма "Литвяк" - жуткого качества и с рекламой очередного казино. Смотреть…

2 недели ago

Про пионерский галстук

Сразу не проверил, но момент зацепил, решил пересмотреть. По сюжету тайная любовь Лёхи рыдает в…

3 недели ago

Режиссёра сериала «Радар» выгнать за профнепригодность

Вчера сподобился полностью отсмотреть первые три серии, претензий очень много. Но вот эта сцена во…

3 недели ago

Ещё про «Радар»

Начал смотреть, сразу же зацепился за этот кадр: Дурачки-реквизиторы притащили кнопочный телефонный аппарат импортного производства.…

4 недели ago

This website uses cookies.