Categories: Блог

Девятый

От не фиг делать посмотрел широко разрекламированный мультфильм 9, который у нас тупо перевели как Девять.
Сам по себе мультфильм ни рыба, ни мясо. Да, забавная идея и прикольные персонажи. Да, визуально все сделано вполне прилично. Но замысла хватило минут на двадцать экранного времени, а потом эту плошку овсянки размазали по стенкам кастрюли емкостью 76 минут. В итоге захватывающее начало переходит в невнятный миттельшпиль, оттуда вытекает вполне приличный эндшпиль, но финал вызывает только мат – причем, не шахматный. Для мультипликатора-непрофессионала – дебют вполне приличный.
Вот чего я понять не могу, так это какого чёрта Бекмамбетов пригласил в качестве переводчика Глуховского? А тот за каким-то бесом напихал в перевод столько хрени, что от мультфильма буквально с души воротит!
В общем, Бекмамбетову и Глуховскому за российскую версию – пожизненный ицых с гвоздями.
А мультфильм имеет смысл смотреть в оригинале или в переводе Гоблина, если с английским туго.

Don_Ald

Родился, еще не женился, пока не помер.

View Comments

  • Вот чего я понять не могу, так это какого чёрта Бекмамбетов пригласил в качестве переводчика Глуховского?

    Ты ж знаешь, как это делается. Для того, чтобы на плакат можно было написать "В переводе Глуховского!".

    • Так и написали бы, а перевод пусть нормальный неизвестный, но хороший переводчик делал бы...

Recent Posts

Мосгаз. Метроном. Ляпсус

Ну, ёпыр же май... На Первом очередное пришествие майора Черкасова. Во второй серии персонаж Игоря…

4 часа ago

Тыкила – это сила!

Молодец, Татьяна! Не всякая тридцатилетняя выглядит так, как Татьяна в свои семьдесят с хвостиком! Сразу…

4 дня ago

Проба нового формата

Придумалось несколько коллажей. (далее…)

5 дней ago

Ракурсы – день рождения Ленина

Прогулялся немного, поснимал, порассказывал. Премьера в 20 часов.

1 неделя ago

This website uses cookies.