Как оказалось, фразочка Джереми про капитана Ската это только цветочки.
Ягодки вот только сейчас начались:
обсуждают гипотетическую лайбу под названием dagger. Кусок дискуссии под катом:
It’s called the Dagger. Well, that’s all right.
It isn’t. That’s quite a good name. No!
No, «dagger» like a little piece of poo stuck in a sheep’s anal shrubbery.
What?! That’s a dagger. It’s not a dagger.
It is! No, that’s a dingleberry you’re thinking of.
Klingon, dingleberry… It’s not a dagger.
Nobody’s ever stood over a body and said, «What was the weapon?»
«I think he used a dingleberry from the state of the body.»
It’s not in Cluedo. Certain words have two meanings. A dagger is not a dingleberry. It is. It’s not.
Lady Macbeth didn’t say, «Is this a dingleberry I see before me?»
Мало мне комиксов, они ещё и Стар Трек приплели. Не говоря уже про леди Макбет.
И, главное, хрен его знает, как весь этот словесный понос перевести…
Что такое dingleberry я понял, но я не не знаю, как это по русски одним словом назвать, да еще чтоб хоть как-то пересекалось с холодным оружием.
Давно не слежу, что творится в Живом Журнале, перестал туда заходить с того дня, как…
Сперва краткий исторический экскурс для поколения двухтысячных. Когда Союз нерушимый благополучно накрылся медным тазом и…
Сперва краткий исторический экскурс для поколения двухтысячных. Когда Союз нерушимый благополучно накрылся медным тазом и…
Так получилось, что хорошей знакомой понадобился новый е-мейл на Гугле. Полезла регистрировать, а там засада:…
Как я уже писал, Фейсбук удалил мой аккаунт без объяснения причин. Весь контент пропал, система…
This website uses cookies.
View Comments
Насчёт словесного поноса - это точно....