Как оказалось, фразочка Джереми про капитана Ската это только цветочки.
Ягодки вот только сейчас начались:
обсуждают гипотетическую лайбу под названием dagger. Кусок дискуссии под катом:
It’s called the Dagger. Well, that’s all right.
It isn’t. That’s quite a good name. No!
No, «dagger» like a little piece of poo stuck in a sheep’s anal shrubbery.
What?! That’s a dagger. It’s not a dagger.
It is! No, that’s a dingleberry you’re thinking of.
Klingon, dingleberry… It’s not a dagger.
Nobody’s ever stood over a body and said, «What was the weapon?»
«I think he used a dingleberry from the state of the body.»
It’s not in Cluedo. Certain words have two meanings. A dagger is not a dingleberry. It is. It’s not.
Lady Macbeth didn’t say, «Is this a dingleberry I see before me?»
Мало мне комиксов, они ещё и Стар Трек приплели. Не говоря уже про леди Макбет.
И, главное, хрен его знает, как весь этот словесный понос перевести…
Что такое dingleberry я понял, но я не не знаю, как это по русски одним словом назвать, да еще чтоб хоть как-то пересекалось с холодным оружием.
Получил письмо якобы от Госуслуг: Во-первых, я ничего нигде не рекламирую, кроме Дашкиного магазина. Но…
Много шума было по поводу "Девятого мая весь Интернет отключат". Не скажу за всех, но…
В торрентах появилась экранка фильма "Литвяк" - жуткого качества и с рекламой очередного казино. Смотреть…
Сразу не проверил, но момент зацепил, решил пересмотреть. По сюжету тайная любовь Лёхи рыдает в…
Вчера сподобился полностью отсмотреть первые три серии, претензий очень много. Но вот эта сцена во…
Начал смотреть, сразу же зацепился за этот кадр: Дурачки-реквизиторы притащили кнопочный телефонный аппарат импортного производства.…
This website uses cookies.
View Comments
Насчёт словесного поноса - это точно....