Студия, пожелавшая остаться неизвестной, выпустила в сеть дублированный вариант «Распутина». Судя по всему, одна из пиратских студий постаралась. За основу взят французский DVD-rip, из центрального канала убрали оригинальные голоса и наложили русских актеров. Поскольку заплатить Машкову, Хабенскому и Алферовой пираты не смогли, то озвучание проводилось силами агит-бригады «С бору по сосенке». В результате получилась совершенно изумительная комедия в стиле детского утренника, когда актеры не заморачиваются вживанием в образ, попаданием в артикуляцию и запросто могут прочесть чужой текст. А финал фильма просто великолепен! Я считаю, что эту киноклюкву если и пускать на российское телевидение, то только в таком дубляже.
Кому интересно — раздача на Кинозале.
Кто про что, а я опять про брежневское изобилие. На YouTube выложили ролик про магазины…
Автор: Рафаэль Дамиров, Валерий ГуровИздательство: СамиздатЖанр: фантастика, попаданцы, юмор "Пионэры, иди в жопу!" Читать далее
Автор: Рафаэль Дамиров, Валерий ГуровИздательство: СамиздатЖанр: фантастика, попаданцы, юмор "Пионэры, иди в жопу!" (далее…)
Пока Дашка на подоконнике дрыхнет, послушал новодел и сравнил с оригинальными записями. 01. "Песня о…
Где-то с месяц назад один восторженный фанат Высоцкого поделился новостью: готовится к выходу новая пластинка…
Друзья, подписчики! Без вашей поддержки сайту не выжить. Проект “Don-Ald.ru” – это авторский сайт, где…
This website uses cookies.