Студия, пожелавшая остаться неизвестной, выпустила в сеть дублированный вариант «Распутина». Судя по всему, одна из пиратских студий постаралась. За основу взят французский DVD-rip, из центрального канала убрали оригинальные голоса и наложили русских актеров. Поскольку заплатить Машкову, Хабенскому и Алферовой пираты не смогли, то озвучание проводилось силами агит-бригады «С бору по сосенке». В результате получилась совершенно изумительная комедия в стиле детского утренника, когда актеры не заморачиваются вживанием в образ, попаданием в артикуляцию и запросто могут прочесть чужой текст. А финал фильма просто великолепен! Я считаю, что эту киноклюкву если и пускать на российское телевидение, то только в таком дубляже.
Кому интересно — раздача на Кинозале.
В торрентах появилась экранка фильма "Литвяк" - жуткого качества и с рекламой очередного казино. Смотреть…
Сразу не проверил, но момент зацепил, решил пересмотреть. По сюжету тайная любовь Лёхи рыдает в…
Вчера сподобился полностью отсмотреть первые три серии, претензий очень много. Но вот эта сцена во…
Начал смотреть, сразу же зацепился за этот кадр: Дурачки-реквизиторы притащили кнопочный телефонный аппарат импортного производства.…
Наткнулся в торрентах на новый российский сериал "Радар". Как пишут, снят по мотивам повести Александра…
This website uses cookies.