Куваев пишет — пытался Масяню на английский перепеть. Сперва титрами, но текст слишком быстро мелькал и прочитать перевод попросту не успевали.
Тогда наговорил текст на английском. Англичане говорят — ни хрена не понятно, о чем там болтают. Акцент, видите ли, сильный.
Я послушал — все понятно.
Короче, ни хрена эти англичане английского не знают.
Признаться, желание досматривать данный сериал начисто пропало. Полное непонимание реалий восьмидесятых породило кучу ляпов в…
Сегодня вторая серия вышла, там есть сцена, где Черкасов и Маша присутствуют в студии во…
Проект “Don-Ald.ru” – это авторский сайт, где публикуются только авторские рассказы, статьи, рецензии (за исключением…
Я всё надеюсь, что майор Черкасов окончательно уйдёт в отставку, но у продюсеров Первого канала…
Внезапно осенила простая и очевидная мысль. Сорок лет назад, когда смотрели "Гостью из будущего", одним…
Внезапно подумалось вот о чём: советские дети, родившиеся в шестидесятых-семидесятых и в начале восьмидесятых не…
This website uses cookies.
View Comments
…"и совершенно иначе надо произносить «the table», согласно последнему постановлению ВЦСПС" ;)
Надо было показать техасцам-американцам :)