Сподобился посмотреть The Expendables 2 (которые Неудержимые 2) с оригинальной дорожкой. Ржал как сивый мерин, потому как в дубляже много хохм пропало. Самый шикарный момент в конце фильма, когда Шварц и Уиллис в аэропорту отстреливаются:
Арни: I’m almost out. I’ll be back.
Брюс: You’ve been back enough. I’ll be back.
Арни: Yippee-ki-yay.
Помните, как я мучился с этим Yippee-ki-yay, когда переводил Top Gear? Так вот, в дубляже этот эпизод запороли начисто и в русской версии Шварц ни к селу. ни к городу говорит «Асталависта»…
Кто про что, а я опять про брежневское изобилие. На YouTube выложили ролик про магазины…
Автор: Рафаэль Дамиров, Валерий ГуровИздательство: СамиздатЖанр: фантастика, попаданцы, юмор "Пионэры, иди в жопу!" Читать далее
Автор: Рафаэль Дамиров, Валерий ГуровИздательство: СамиздатЖанр: фантастика, попаданцы, юмор "Пионэры, иди в жопу!" (далее…)
Пока Дашка на подоконнике дрыхнет, послушал новодел и сравнил с оригинальными записями. 01. "Песня о…
Где-то с месяц назад один восторженный фанат Высоцкого поделился новостью: готовится к выходу новая пластинка…
Друзья, подписчики! Без вашей поддержки сайту не выжить. Проект “Don-Ald.ru” – это авторский сайт, где…
This website uses cookies.