Реклама

Архив за месяц: Ноябрь 2010

Слов нет

Одни буквы и те нецензурные.
Дозвонился в аварийку, спросил куда тепло девалось. Замученный диспетчер объяснил: отключено до вечера 10 ноября в связи с переключением на новый трубопровод. Да-да, они уже переключались, теперь снова. Почему все эти несомненно важные и нужные работы проводятся в ноябре, а не были сделаны летом никто объяснить не может.
Слов нет.

Старые песни…

Хотите верьте, хотите нет, а у нас в доме опять батареи ледяные. А за окном минус один, между прочим.
Самое смешное: аккурат сегодня по кабельному телеканалу “Петербург” меня в очередной раз уверяли, что город готов к зиме на сто процентов.

Пустячок

Молчать, холопы!

За волной возмущения по поводу изуверского избиения журналиста Олега Кашина почти не услышанным остался другой факт нападения на журналиста:

В подмосковном городе Жуковский в ночь с 7 на 8 ноября был избит журналист газеты «Жуковские вести» Анатолий Адамчук.

Об этом сообщила “Газете.Ru” главный редактор издания Наталья Знаменская.

Журналиста избили возле редакции неизвестные, ударив по голове. Сейчас у него сотрясение мозга, однако он находится дома.

«Я могу предположить, что это связано с профессиональной деятельностью Адамчука. В частности, в последнее время он много писал о проблеме местного леса, который планируется вырубить для строительства трассы к авиасалону МАКС. Местные жители выступают против строительства трассы, и Адамчук подробно освещал эту кампанию. Я думаю, что своими публикациями по этой проблеме Адамчук мог нажить себе врагов», – сказала Знаменская.

Адамчук, в частности, освещал громкое происшествие, связанное со строительством дороги через лес. В среду 4 ноября в Жуковском задержали детей, которые пошли в лес с плакатами, чтобы сфотографироваться для стенгазеты. Их увезли в милицию, обвиняя в организации несанкционированного митинга, при этом не дав позвонить родителям. Адамчук подробно освещал события, пока детей не отпустили домой.


Я думаю, комментарии тут излишни. Не за горами очередные президентские выборы, Путину до зарезу нужен имидж сильного руководителя, ведущего страну к светлому будущему. Всякие неорганизованные выкрики против руководящей партии и правительства будут пресекаться любыми методами. Благо под рукой есть армада обо(равшихся хунвейбинов, желающих оправдать себя в глазах старших товарищей.

Что-то меня сомненья одолели

Сдуру заказал на Озоне подарочное издание Back To The Future на трёх Blue-Ray дисках. Подсмотрел у Петровича английский юбилейный вариант и захотел чего-то подобного. А теперь думаю, что надо заказ отменять.
Во-первых, на Озоне пишут, что это картонная коробка плюс диджипак. Никакого жестяного бокса. Что там внутри – тайна, покрытая…
Во-вторых, русская дорожка обозначена как дубляж. В природе существует дублированный синхроперевод (когда оригинального звука не слышно), но мне он жутко не нравится. А многоголосого войсовера, который был признан лучшим и стал переводов коллекционном DVD-издании здесь почему-то нету.
В-третьих, под него надо привод покупать, у меня BR-вертушек нету.
В-четвертых, банально душит жаба. Набор стоит 2 тысячи рублей, если он подобен английскому – тогда понятно за что деньги дерут. А если нет? Вернуть ведь нереально.

Продолжаю после небольшого расследования.
Universal Pictures Russia решила, что в России обойдутся и простым изданием по цене коллекционного. Причем, издание даже хуже, чем на DVD – другой перевод, напрочь отсутствуют русские субтитры – вопреки всем описаниям на сайте UPR. Никаких открыток, никаких газет и фотографий. Да сами сравните:

Английская коробка Back To The Future

Наша упаковка:

Если вдруг из Universal Pictures Russia кто забредет: извините, господа, но идите вы в жопу с такими "коллекционками". Это как раз один из тех случаев, когда российский правообладатель отбивает у покупателя всякое желание тратить деньги на лицензионную продукцию. Неуважение к покупателю в итоге возвращается к вам же, и не только неуважением, но и прямыми убытками.
Заказ на Озоне отменяю, буду искать варианты привезти английское издание.

Русский вьетнамцу кормящая мать – 2

Тут давеча камрад sinkov сильно обижался, когда я вьетнамцев попрошайками и ворами назвал. Мол, все было не так и вообще я все придумал. Не помогали ни доводы камрада Милчева, ни цитаты из воспоминаний уважаемых товарищей. Ну вот верит человек в трудолюбивый вьетнамский народ.
А вьетнамские товарищи тем временем продолжают воровать. У Алексея Котеночкина увидел ссылку на чудесное:

Нашел на турфоруме среди заметок путешествующих: «Из приколов – видели в продаже комиксы на вьетнамском про “Ну погоди!”, начиная от старых всем известных мультиков, до новых, где Волк охотится на Зайца в костюме человека-паука. O tempore, o mores…»

С комиксами по старым мультфильмам всё понятно. Их публиковали, в том числе и для стран Азии, еще со времен зарубежных детских изданий АПН. А вот Спайдерволк – это уже новшество из наших журналов и последней серии мультфильма. Напряг скромные познания во вьетнамском, погуглил, и действительно…

 

Обе наши книжки. Стоят раз в пять дешевле, чем в России, от 22000 до 24000 донгов (35–40 руб.). В качестве источника использовали печатный вариант с собственноручно мной раскрашенными обложками. Там, где логотип лёг на рисунок Котёночкина, сайгонский дизайнер дрожащей мышкой дорисовал элементы типа чёлки у Волка или абрисов лиственных крон. Самопал, а жалко. Будь в РФ нормальная практика авторского права, могли бы выпустить и авторизованное издание гораздо лучшего качества.

Оригинал записи.

Так что – вьетнамцы, может, и любят труд. Но предпочтительно чужой и задарма.

Что за праздник, а?

На одном телеканале весь день “Вариант “Омега”, на другом “Щит и меч”, на третьем “Майор “Вихрь”…
Сегодня что, день единства КГБ?

Back In USSR

В новостях на Первом репортаж с церемонии прощания с Черномырдиным. Прибыли наши твиксы, Катя Андреева читает про то, как корабли бороздят какую великую скорбь испытывает советский российский народ о глубокой утрате.
Заменить Андрееву на Кириллова – и абсолютное дежа вю. Как он там вещал: “Замерла страна. Советский народ прощается со своим великим сыном…” Брежнев, Андропов, Устинов, Черненко… Теперь и Черномырдин.
Покойники разные, а текст один.

Ф-фух!

Ну не может “Зенит” без валидола!

Лингвистическое

СТОРОЖИЛ – это не глагол от сторожить, это существительное. Определяет кота-жадину (ЖИЛА (сленговое) – жадина, жмот), который караулит на кухне размораживающийся кусок мяса.


Посмотреть на Яндекс.Фотках

Реклама
Сверим часы

E-mail автора: don-ald@don-ald.ru

Купить книги С. Уткина

Реклама
Самые популярные
Мои страницы

Архивы
Реклама
Zenon Logo

© 2012-2024 Сергей "Don-Ald" Уткин

Авторство всех материалов данного сайта принадлежит Сергею Уткину и охраняется четвертой частью Гражданского кодекса. Любые перепечатки в офлайновых изданиях без согласования с автором категорически запрещаются. В онлайновых изданиях разрешается перепечатывать материалы сайта при условии сохранения имени автора и гиперссылки на www.don-ald.ru