Реклама

Архив за месяц: Декабрь 2017

Попробовал пересмотреть “Покровские ворота”

Честно говоря, не помню, когда впервые посмотрел “Покровские ворота”. Фильм вышел в 1981-м, скорее всего, именно в тот период, когда наше маленькое семейство жило без телевизора. В марте восемьдесят четвертого матушка сумела купить в кредит новый “Рекорд В-312” (до сих пор в кладовке пылится, никак на помойку не вынести), наверное, в том же году и кино посмотрели.

Тогда фильм понравился. Легкий, музыкальный, смешной. Правда, безмятежное проживание в коммуналке больше походило на сказку, ну да кому ж охота смотреть про бесконечные свары из-за оставленной на газовой плите кастрюли? Но вот почему-то во второй и последующие разы смотреть “Покровские ворота” было неинтересно. Комедии Рязанова, например, пересматривали с удовольствием. А фильм Михаила Козакова не шел совершенно.

Я долго не мог понять, в чем дело. Понемногу начал догадываться, что в фильме  нет какого-то второго плана, подтекста. И лишь много лет спустя, кажется, в “Линии жизни” покойный Анатолий Равикович подсказал ответ.

Есть фильмы режиссерские и есть актерские. Рязанов снимал актерские фильмы, давая артистам свободу импровизировать. Козаков же снял “Покровские ворота” как исключительно режиссерскую ленту. Равикович рассказывал, что ему было неинтересно играть Хоботова, потому что режиссер требовал точного выполнения указаний. Будто куклой управлял – встань сюда, скажу реплику, отойди сюда, повернись, посмотри туда. И вот эта механическая запрограммированность исполнителей чувствуется. Вчера попробовал заново пересмотреть картину, Броневого в роли Велюрова езе раз увидеть. Выдержал минут десять, потом выключил.

Включил “Того самого Мюнхгаузена”.

Призрак оперы – вариант Поля Мориа

Надо сказать, что не все оркестровки Поля Мориа были столь удачными, как Alouette. Например, версия бессмертного Каравана просто режет уши, к тому же откровенно затянута.  Или переложение стопроцентного хита Memory из мюзикла Эндрю Ллойд Уэббера “Cats” – печальная, напевная мелодия зачем-то переложена на электроклавесин, инструмент шикарный, но совершенно неспособный держать длинные ноты.

С другим хитом Уэббера, увертюрой к мюзиклу “The Phantom of Opera”, Мориа справился получше. Хотя лично мне оригинал все же нравится больше. Предлагаю вам послушать и сравнить.

Леонид Броневой

Упокой, Господи, душу новопреставленного раба Твоего Леонида…
Интервью Леонида Сергеевича Дмитрию Гордону навернка все видели, но сегодня стоит пересмотреть.

Первая часть

Вторая часть

Третья часть

Главные новости дня

No games?

Наблюдаю истерику в связи с отстранением сборной России от зимней Олимпиады-2018. Особенно забавляет предложение бойкотировать игры. Мол, нет России – нет игр. “No Russia – no games”, ага.

Ребята, у вас плохо не только с памятью, но и с логикой. Один раз советские спортсмены уже бойкотировали Олимпиаду – в 1984-м году, в отместку за бойкот Олимпиады-80. Тогда акция имела некоторый отклик, поскольку от участия в играх отказались не только республики СССР, но и страны Варшавского договора.  И то не все.

Сейчас ситуация в корне иная. Во-первых, решение приняли не в Москве. Разрешит Кремль российским спортсменам поехать на Олимпиаду или нет – в любом случае российский триколор на играх не появится. Во-вторых, никто из бывших союзников не присоединится к бойкоту. Китай в 1984-м наплевал на дружеские отношения с Москвой и послал свою сборную в Лос-Анжелес, а сейчас и подавно будет действовать исключительно в собственных интересах. Бывшие союзные республики? Страны, некогда входившие в Варшавский блок? Я вас умоляю.

Так что не надо смешить мир бойкотом. Все равно ежа голой задницей пугать.

Шедевр с легким дефектом

Рожденные в СССР слышали эту мелодию каждую неделю. Сперва по субботам, а потом по воскресеньям выходила программа “В мире животных”, в заставке которой звучала пьеса Alouette в исполнении оркестра Поля Мориа. “Жаворонок” (а именно так переводится с французского название пьесы) является интерпретацией композиции “La peregrinación” (“Паломничество”) аргентинского композитора Ариэля Рамиреса. Инструментальная версия Мориа получилась настолько удачной, что быстро затмила и оригинал, и каверы других оркестров.

Интересно, что во время записи “Жаворонка” возникла небольшая проблема: в начале пьесы звук духовой секции шел с браком. Возможно, барахлил потенциометр на микшерном пульте или же был плохой контакт в кабеле микрофона. Но факт есть факт – на первой минуте звук труб идет с легким треском и пропадает из правого канала. Несмотря на это, дубль получился настолько удачным, что именно версия с браком вошла в состав пластинки.

Реклама
Сверим часы

E-mail автора: don-ald@don-ald.ru

Купить книги С. Уткина

Реклама
Самые популярные
Мои страницы

Архивы
Реклама
Zenon Logo

© 2012-2024 Сергей "Don-Ald" Уткин

Авторство всех материалов данного сайта принадлежит Сергею Уткину и охраняется четвертой частью Гражданского кодекса. Любые перепечатки в офлайновых изданиях без согласования с автором категорически запрещаются. В онлайновых изданиях разрешается перепечатывать материалы сайта при условии сохранения имени автора и гиперссылки на www.don-ald.ru