Реклама

Джек Ричер / Reacher

Джек Ричер / Reacher

(2022) Amazon Studios, Blackjack Films Inc., Paramount Television, Skydance Television (США)

Режиссеры – Норберто Барба, М. Дж. Бассетт, Сэм Хилл, Омар Мадха, Кристин Мур, Лин Одинг, Стивен Серджик, Тома Венсан.

Сценарий – Ник Сантора, Скотт Салливан, Аадрита Мукерджи, Кейт Даффи.

В ролях: Алан Ричсон, Малкольм Гудвин, Уилла Фицджералд, Хью Томпсон, Кристофер Уэбстер, Брюс МакГилл, Макс Дженкинс, Гэвин Уайт, Лесли Фрэй, Джонатан Кёнсген и другие.

 

«Ещё!»

Кошка Дарёна после окончания сериала

 В закусочную маленького городка Маргрейв, что в штате Джорджия, зашёл очень высокий и крепко сбитый мужчина лет сорока. Незнакомец сел в углу зала, заказал кофе и персиковый пирог. Но позавтракать великан не успел – к закусочной подъехали два полицейских автомобиля с включёнными сиренами. Копы ворвались в зал и, наставив на чужака дробовики, велели встать и поднять руки:

– Вы арестованы по обвинению в убийстве!

В участке полицейские сообщили, что йети молчит, а в его карманах лишь двести двенадцать долларов, иностранный орден и паспорт на имя Джека Ричера. Среднего имени нет.

* * *

Первый сезон сериала «Джек Ричер» (в оригинале Reacher) снят по мотивам дебютного романа Ли Чайлда «Этаж смерти» (Killing Floor). Сразу возникает вопрос: а почему «по мотивам», а не по роману? Ответ очевиден: роман вышел в свет в далёком 1998-м году, без малого четверть века назад. За это время утекло столько воды, что понадобилась адаптация текста под современные реалии. Конечно, можно было бы попытаться воссоздать на экране реалии конца девяностых, но это сильно увеличило бы бюджет сериала и негативно отразилось бы на сроках. Кроме того, подобные проекты редко выходят удачными. Легче показать Канаду начала двадцатого века, нежели юг Америки конца того же столетия.

Перенос действия романа в наши дни потребовал коррекции текста. По книге Ричера увольняют из армии в связи с сокращением после развала СССР. По фильму Ричер и его брат Джо в 1998-м ещё пацаны и о Советском Союзе разве что от отца слышали. Естественно, все упоминания о холодной войне из сериала убраны, а Ричер стал военным пенсионером. Однако смена времени действия никак не повлияла на сюжетную линию и в этом плане сериал снят очень близко к тексту книги.

То же самое можно сказать и о кастинге. В первую очередь порадовал Ричер (Алан Ритчсон). Что бы ни говорил Ли Чайлд, но из Тома Круза Ричер как из моей Дарёнки бультерьер. Ну не верю я, что Том Круз в одиночку мог раскидать троих драчунов. Полагаю, что и сам Круз это понимал, поэтому и экранизировал не первую книгу, а восьмую. Вы можете представить, что Круз в одиночку уделывает пятерых зеков в тюрьме? А уж справиться с двумя наёмными убийцами, имеющими военную подготовку, Круз и подавно не сможет. Зато когда на экране появляется двухметровый амбал с бицепсами, которым позавидовал бы молодой Арнольд наш Шварценеггер – вот тут веришь сразу и навсегда. Но фактура это лишь часть образа. Ричер отличается не только ростом, огромной физической силой и твёрдым лбом. Джек хорошо образован, начитан, у него отличное логическое мышление. Эдакий Шерлок Холмс, увлекающийся бодибилдингом и отслуживший в военной полиции. Задача актёра показать, что этот качок умеет не только кулаками махать, но и думать. На мой взгляд, Ритчсон с задачей справился идеально. Попадание в образ стопроцентное.

Чуть не забыл. В первой книге автор наделил Ричера способностью, которая абсолютно бесполезна, а именно – воспроизводить в памяти любимые пластинки. Когда я читал «Этаж смерти», этот момент меня удивил больше всего. Во-первых, не такая уж уникальная эта способность. В своё время я мог в памяти «прослушать» весь альбом Delicate Sound Of Thunder группы Pink Floyd. А пацаном даже фильмы запоминал. Во-вторых, зачем это военному полицейскому? Память тренировать? Коротать время в минуты отдыха?  Судя по всему, Ли Чайлд сам понял, что написал ерунду и в последующих книгах Ричер обладает уникальным чувством времени, которое позволяет ему обходиться без часов. Сценаристы справедливо решили, что лучше пусть у Джека будет встроенный хронометр, чем аудиоплеер.

На фоне Ритчсона несколько бледно выглядит Максвелл Дженкинс, сыгравший юного Джека. В целом сцены из детства Джека сделаны достойно, но мне не хватило той напористости, которая была присуща Ричеру уже тогда. Не знаю, кто тут больше виноват – юный актёр или постановщик, с ним работавший.

Оскар Финли (Малкольм Гудвин) такая же заноза в заднице, как и в книге. А вот Роско (Уилла Фицджералд) я представлял иначе. Но общей картины не портит и сыграна роль очень достойно.

Очень порадовал Брюс Макгил, сыгравший мэра Гровера Тила. Надо сказать, что большинство актёров мне практически незнакомы, за исключением Гудвина и Макгила. Гудвин запомнился по бесшабашной комедии Джорджа Клуни «Любовь вне правил», а Макгил засветился в нескольких моих любимых фильмах, включая «Последний бойскаут» и «Скалолаз». В «Ричере» мэр одна из ключевых фигур сюжета и Макгил сделал образ невероятно реалистичным. Потрясающая смесь властолюбия, завышенного самомнения, лицемерия и тупости. Тил назначает себя на пост начальника полиции и абсолютно уверен, что держит всё под контролем. При этом даже не подозревая, как близко подобрался к разгадке Ричер.

Об остальных персонажах невозможно писать, не выдавая деталей сюжета. А мне не хотелось бы спойлерить, поскольку не все читали Ли Чайлда. Но, даже если вы наизусть знаете все романы о Джеке Ричере, я рекомендую посмотреть сериал. Не гарантирую, что он вам обязательно понравится. Некоторые поклонники Ли Чайлда утверждают, что Ричер совсем не такой, как в книге. Видимо, Круз был больше похож.

Из недостатков: в угоду хронометражу из сюжета практически исчез начальник полиции Моррисон. Он и в книге занимает немного места, несмотря на комплекцию, а в сериале появляется лишь затем, чтобы умереть. Полностью убрали сестру парикмахера, которая пела вместе со Слепым Блейком. И она рассказала Ричеру, как умер Слепой Блейк. Очень жаль, что эту историю вырезали, это был важный штрих к образу Тила. С другой стороны: если вы не читали роман, то самое время это сделать.

Несколько слов об озвучке. Официального перевода на данный момент нет. В торрентах есть пара любительских озвучек, про которых я даже говорить не хочу. Кроме них сериал перевели три студии – BaiBaKo, HDRezka и LostFilm. BaiBaKo перевели и озвучили все восемь серий по принципу «пусть говно, зато быстро». В переводе масса ляпов, умудрились спутать Кандагар и Караганду, голоса подобраны… Не подобраны они никак. Плюс до фига отсебятины. HDRezka на момент написания рецензии озвучила четыре серии. По голосам чуть получше, в переводе встречаются ляпы – «twelve» перевели как «двадцать». LostFilm работает медленнее конкурентов, пока что переведена и озвучена только первая серия. При этом у них, как правило, самые качественные озвучки, но не в случае с «Ричером». Например: Beantown bitch (дословно: бостонская сука)  можно перевести разными способами, но причём здесь павлин? В разговоре с Финли Джек называет жену полицейского old lady — эта издёвка напрочь отсутствует в переводе. С ростом тоже непонятно: по книге рост Ричера 6 футов 5 дюймов, в точном переводе это 198 сантиметров. Но в Вики указан рост 195 сантиметров и все переводчики берут именно это значение. И только LostFilm прибавило Ричеру ещё один сантиметр. Я лично смотрел с русскими субтитрами, в которых тоже проскакивают огрехи, но в целом перевод пристойный. Если вы с английским не в ладах, то лучше всего смотреть с субтитрами. Или подождать официальный перевод, ежели таковой будет.

Итого: Достойно оригинала. Ждём второй сезон.

(с) 2022, Сергей Уткин.

Проект “Don-Ald.ru” не спонсируется Госдепом, Кремлем или масонами. Желающие поддержать проект и вдохновить автора на новые творческие свершения, могут перевести деньги на:

Банковскую карту — 5106218032891590 (по группам 5106 2180 3289 1590)
Кошелек ЮMoney — 4100141159505
PayPal — utkinserg

Ваша оценка публикации:

Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (Пока оценок нет)
Загрузка...

Метки: , ,

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Реклама
Сверим часы

Реклама
Купить книгу С. Уткина «История болезни»

Электронную

Бумажную

Архивы
Реклама
Zenon Logo

© 2012-2022 Сергей "Don-Ald" Уткин

Авторство всех материалов данного сайта принадлежит Сергею Уткину и охраняется четвертой частью Гражданского кодекса. Любые перепечатки в офлайновых изданиях без согласования с автором категорически запрещаются. В онлайновых изданиях разрешается перепечатывать материалы сайта при условии сохранения имени автора и гиперссылки на www.don-ald.ru