Реклама

дмитрий быков

Дмитрию Быкову – 56!

Сегодня день рождения замечательного писателя, поэта, учителя и просто хорошего человека – Дмитрия Львовича Быкова. В связи с чем всех нас и поздравляю! Желаю новорожденному мира, здоровья, любви, счастья! И, как говорили у нас на “Ленинце”: за нас с вами и за хуй с ними!

Свой-чужой

Меня не раз упрекали, что я придираюсь по пустякам. Дескать, ну ошибся человек в написании архисложного слова “ещё”, допустил четыре ошибки. С кем не бывает? Зато правильные вещи говорит!

Я долго пытался сформулировать ответ, но Дмитрий Быков сделал это быстрее и доходчивее. Четырнадцатого июня, в выпуске программы “Один”, был задан вопрос:

«В прошлой лекции вы высказались о слове «ложить», и я вспомнил о своем старом недоумении: казалось бы, обычное слово, но у нас целая культура борьбы с его употреблением. Это меня удивляет. Не то чтобы я защищал само это слово, но в школе проходили употребление «лаг» и «лож», я слышал объяснение…» Дальше, значит, идет заявление в пользу более демократических форм словоупотребления.

Понимаете, в чем проблема? Если мы начнем признавать эту широкую норму, у нас исчезнут некоторые опознавательные знаки. Мы перестанем друг друга узнавать. Я очень люблю цитировать эту фразу Натальи Борисовны Рязанцевой: «Мы с Ильей Авербахом при всем различии наших темпераментов так долго прожили вместе, потому что оба говорили не «твОрог», а «творОг». Вот это очень точная мысль, понимаете? У нас не так много маркеров, по которым мы можем опознавать своих. И если мы признаем «ложить», признаем, что кофе – «оно», признаем «позвОнишь» и «вклЮчишь» и прочие прелестные вещи, то мы просто перестанем различать своих и чужих. Я думаю, что как раз иметь общие этические взгляды – это почти недостижимо, а грамматические – достижимо и, более того, приятно. Я не принадлежу к граммар-наци, я не стал бы, конечно, взрываться, как Илья Семенович Мельников, когда при мне говорят: «Не ложьте учебники в парту» или что-то там такое, но меня бы это взбесило, потому что учитель должен эту норму отстаивать.

Понимаете, орфография – тонкая довольно вещь – дана нам для того, чтобы мы безграмотного человека сразу же отличали. Действительно, если человек, пишущий в фейсбуке даже самые здравые вещи, путает «-ться «и «-тся», то мне становится понятно, что прислушиваться к нему не надо. Потому что если он »-ться» и »-тся» не может различить, то добро от зла он не различит точно. Это важная этическая категория. Да, вы правы, что «Радионяня» нам напоминала о необходимости соблюдать, хотя бы в своем кругу, некоторые простейшие грамматические ограничения. Потому что там, где можно написать «заец», там можно и наркотики подбросить. Это связь очень прямая. Грех сказать – я не люблю себя цитировать, – но в романе «Орфография» сказано: «Тот, кто не хочет исполнять сложные ритуалы, будет вынужден исполнять простые».

(с) Отсюда

Еще раз о “Поднятой целине”

Девятого мая на “Эхе Москвы” Дмитрий Быков в очередной раз был “Один”. В ходе программы заговорили про “Поднятую целину” Шолохова, о которой мы недавно говорили в “Литературных вечерах”. И я просто не мог не задать Дмитрию Львовичу этот вопрос:

«Мне представляется, что «Поднятая целина» – не столько гимн колхозу, сколько антиколхозная. Сами председатели колхозов, ничего не понимавшие в сельском хозяйстве, в образе Давыдова замечательно показаны». Понимаете, Сережа (это Сережа Уткин, замечательный писатель питерский), такая точка зрения существует: что «Поднятая целина» на самом деле – глубокий антиколхозный роман, и отсюда его такая абсолютная сатиричность, его абсолютная насмешливость. Абсолютно пародийный этот комсомолец, который, рассказывая про мученичество зарубежных комсомольцев, обращает колхозников в свою веру. Отсюда абсолютно гротескный дед Щукарь, и все эти дела. Ну наверное. Но тогда это какая-то очень глубокая конспирация. Как говорила редактриса Шолохова: «За семью замками да еще за одним держит душу этот человек». То, что «Поднятая целина» – это не апология колхозов, ясно из первоначального названия книги – «С кровью и потом». Другое дело, что вторую книгу он уже писал в безнадежной ситуации, когда уже писать против колхозов было, я думаю, бессмысленно. И он ли писал – это до сих пор неведомо.

(С) Отсюда

Дмитрий Быков: и чувство, блин, такое…

Дмитрий Быков: и чувство, блин, такое…

А давайте сегодня почитаем Быкова. Поговорим о нем, о его книгах. Начнем, как обычно, в 22 часа, смотреть можно будет на YouTube, присоединяйтесь. Вопросы, предложения и пожелания можно оставлять в комментариях к этой записи или присылать на почтовый ящик don-ald@don-ald.ru с пометкой “Литературные вечера”.

Господи, спаси и сохрани раба Твоего Димитрия

Пополз я в нашу церквушку, поставлю свечку и записочку подам во здравие Дмитрия Львовича Быкова. Все лучше, чем читать бредни Комсомолки и Газеты.Вру…

Дмитрий Быков: стать писателем несложно

Не видел ранее этого интервью, хотя уже пять лет прошло. Приятно удивлен, что Дмитрий Львович упомянул мою “Историю болезни“.

Дмитрий Быков: “История болезни” это роман нового жанра.

Фрагмент вчерашней программы, разговор зашел о моей “Истории болезни“.

Дмитрий Быков: еше раз об “Истории болезни”

Аудиофрагмент эфира от 20 января сего года я уже вставил в ролик с рассказом “Так проходит земная слава“, а теперь и текстовый вариант подоспел. Полностью программу можно послушать или почитать на сайте “Эха Москвы”, я лишь процитирую и прокомментирую абзац, касающийся непосредственно моей книги.

Какой современный роман представляется мне лучше всего построенным? Я не могу сказать, что построенный, но перспективную форму, ещё раз говорю, нащупал петербургский автор Сергей Уткин в своём романе «История болезни», где жизнь изложена как история болезни. Очень исповедальная, хорошо построенная, смешная и трагическая книга, но она не издана до сих пор. Вы можете её приобрести в Интернете как-то там — не понимаю, каким образом. Я сам никогда так не покупал. Ну, то ли где-то на Amazon, то ли ещё… Ну, в общем, где-то она лежит, её можно найти. Вот это роман, написанный не так, как писали раньше. У него есть интересные тенденции.

Что касаемо “не издана”. Книга действительно не издана в привычном понимании: нет минимального тиража  и искать “Историю болезни” в обычных книжных магазинах бесполезно. С другой стороны: а кто сейчас по этим магазинам вообще ходит? Тем не менее, книга фактически издана при помощи сервиса Ридеро, ссылка на баннере под шапкой сайта. Есть договор, есть уникальный ISBN и прочие необходимые реквизиты, благодаря чему вы можете купить книгу в электронном или печатном виде. Для российских покупателей наиболее популярный и удобный магазин Литрес, остальным рекомендую Amazon. Если кто-то предпочитает теплый аналоговый экземпляр – печатную версию можно приобрести на Озоне.

Дмитрий Быков в программе “Один” на “Эхе Москвы”

Редко слушаю “Эхо Москвы”, потому как приемника нет, а к компьютеру чаще всего лень ползти. Надо бы все же подобрать софтинку для планшета, чтобы радио слушать…

С трехдневным опозданием узнал, что Дмитрий Быков, отвечая на вопросы слушателей, упомянул про мою “Историю болезни”:

И знаете, что, по-моему, сейчас нужно для хорошего романа? Один очень хороший роман, который я прочёл за последнее время, — это роман ленинградского писателя Сергея Уткина «История болезни». Книга настолько оригинальная, что вообще никто не берётся её издавать. Все хвалят, а никто не берётся. Это человек, который описал свою жизнь с невероятной степенью откровенности (примерно с той же, как у Зощенко в «Возвращённой молодости»), свою жизнь как историю болезни. Это сильный жанр и сильные описания. Мне кажется, что на синтезе авангардных техник и глубокой небывалой исповедальности, небывалой откровенности может родиться новый роман. Сейчас все боятся писать о себе. А всё остальное уже было, понимаете. Всё, кроме вас, уже было. Попробуйте написать роман о себе — и, может быть, это будет интересно.

А я все никак понять не мог, откуда вдруг такой сумасшедший наплыв пользователей, которые ищут мою книжку.

Полностью прочитать и послушать выпуск программы можно на сайте “Эха Москвы”.

За ссылку огромное спасибо Евгению Алексееву, моему другу и замечательному пианисту.

Реклама
Сверим часы

E-mail автора: don-ald@don-ald.ru

Купить книги С. Уткина

Реклама
Самые популярные
Мои страницы

Архивы
Реклама
Zenon Logo

© 2012-2024 Сергей "Don-Ald" Уткин

Авторство всех материалов данного сайта принадлежит Сергею Уткину и охраняется четвертой частью Гражданского кодекса. Любые перепечатки в офлайновых изданиях без согласования с автором категорически запрещаются. В онлайновых изданиях разрешается перепечатывать материалы сайта при условии сохранения имени автора и гиперссылки на www.don-ald.ru