Реклама

сериал

Касл в дубляже ТВ-3

Что-то заклинило меня на сериале про Ричарда Касла и Кейт Беккет. Благо, аккурат седьмой сезон в самом разгаре… В общем, решил пересмотреть предыдущие сезоны, первый сезон скачал. И дернуло меня посмотреть не в дубляже, а в оригинале.

Первая же серия, сцена, где Беккет арестовывает Касла в библиотеке. Оригинал, курсивом подстрочник:

Беккет: Richard Castle, you are under arrest for felony theft and obstruction of justice.
Ричард Касл, вы арестованы за кражу вещественных доказательств и препятствие правосудию.

Касл: You forgot making you look bad.
Вы забыли про доведение до смущения.

Беккет: You know, for a minute there, you actually made me believe that you were human. Cuff him.
Знаете, на минуту я поверила, что вы человек. В наручники его.

Касл: Bondage. My safe word is “apples.”
Связывание. Мое стоп-слово “яблоки”.

В дубляже последняя фраза звучит так:
О, браслеты! Любите садо-мазо?

Казалось бы, смысл сохранен. Но при этом напрочь убита другая сцена, когда Касл и Беккет выходят из офиса Тисдейла:

Беккет: What was that all about?
Что все это было?

Касл: He’s dying.
Он умирает.

Беккет: Who’s dying? Tisdale?
Кто умирает? Тисдейл?

Касл: You want a hot dog? I want a hot dog. What do you take on your…
Вы хотите хотдог? Я хочу хочу хотдог. Что вы там про ваше…
(Беккет хватает Касла за нос)
Apples! Apples! Apples!

Касл в своем репертуаре, тему садо-мазо он гнул с самого начала серии.

В дубляже последняя фраза:
Больно! Больно! Больно!

И все, никакого подтекста.

Другой пример, седьмая серия, Беккет в тире, приходит Касл и начинает выпрашивать снимки украденных драгоценностей.

Беккет: Photos of the jewelry? Why?
Снимки драгоценностей? Зачем?

Касл: I don’t know, just thought it might spark something. Ooh! That’s got to hurt.
Я не знаю, просто подумал, вдруг всплывет что-то. Ох! Это больно.

Беккет: Tell you what. You put any of the next three in the 10-ring, and I will give you the files.
Давайте так: если один из три следующих выстрелов попадет в десятку, я дам вам файлы.
(Касл кладет все три выстрела в десятку).

В дубляже:
Знаешь, что? Если попадешь хотя бы в семерку, получишь фотки.

И на фига было портить хохму? Чую, что не зря оригинальную дорожку включил. Надо это дело пересмотреть повнимательней…

На самом интересном месте!

Досмотрел “Белый воротничок”. Не скажу, что сериал шедевральный, местами сценаристы откровенно повторяются. Но в целом смотрится неплохо, а главную интригу ребята закручивают весьма лихо. И, что очень правильно, финальная серия каждого сезона заканчивается неожиданным поворотом. Так, чтобы зритель томился в ожидании “как же они выкрутятся?” А в последней серии четвертого сезона поворот настолько крутой, что…
Придется ждать пятого сезона. Если я правильно понимаю, его показ начнется летом этого года.

White Collar

В начале недели зацепился глазом за сериал “Белый воротничок” (White Collar). Обычное дело: щелкал пультом, выглядывая, что бы посмотреть в качестве снотворного, наткнулся на какой-то сериал и досмотрел серию до конца. В рецензиях и анонсах почему-то упорно вспоминают Остапа Бендера, а мне сюжет напомнил “Стальную крысу” Гаррисона.

Как обычно, не стал ждать милостей от отечественного телевидения, скачал в торренте все четыре сезона, которые на данный момент сняли. Первые два уже отсмотрел. Не шедевр, но весьма пристойное зрелище. Местами чуток однообразно, но общую интригу держат на высоте. В общем, если кто не видел – рекомендую. Всяко лучше бесконечных “ментов”, “следов” и прочих братанов с глухарями.

На YouTube откопал пару роликов с неудачными дублями первых двух сезонов (на английском).

Реклама
Сверим часы

E-mail автора: don-ald@don-ald.ru

Купить книги С. Уткина

Реклама
Самые популярные
Мои страницы

Архивы
Реклама
Zenon Logo

© 2012-2024 Сергей "Don-Ald" Уткин

Авторство всех материалов данного сайта принадлежит Сергею Уткину и охраняется четвертой частью Гражданского кодекса. Любые перепечатки в офлайновых изданиях без согласования с автором категорически запрещаются. В онлайновых изданиях разрешается перепечатывать материалы сайта при условии сохранения имени автора и гиперссылки на www.don-ald.ru