Продолжая копаться в первом эпизоде 16 сезона Топ Гир, наткнулся на слова Джереми: I'd change my name to Captain Stingray if I... Чего-то я...
Метка: top gear
Убил бы гада…
Скачал новый эпизод Топ Гир. Скачал английские сабы. Второй день ПИИП как проклятый. Сабы ПИИП ни в ПИИП, ни в Красную армию. Тайминги все...
Капитан Сусанин
Как известно, Top Gear потерял уже второго Стига. У стигов есть одна смертельная болезнь - синдром открытого шлема. Рано или поздно Стиг решает...
Три мудреца
Кому интересно: довёл перевод "Путешествия на Ближний восток" до финальной стадии. Вычищена куча багов, исправлена путаница с в диалогах,...
Помощь
Братцы, выручайте. В "Путешествии на Ближний восток" Джеймс оборудовал свой кабриолет металлическими профилями, чтобы в песке не буксовать. В...
Три мудреца
Если кому интересно: Топ Гир Путешествие на Ближний Восток с моим переводом выложено на РуТрекере. Поскольку первая раздача нормально прошла...
Нехорошие люди
С этими мастерами художественного драйва из Топ Гир я скоро с катушек съеду. Очередной перл, теперь от Хаммонда: Top Gear's orang-utan ...
Помощь зала
Потихоньку копаюсь с переводом "Топ Гир: Путешествие на Ближний восток". Есть там такой момент: три мудреца попали в Ирак, едут на трассе и...
Элементарно, Ватсон.
Школоте с нотабеноида руки бы поотрывать на хрен за такой "перевод". Свежий пример: Хаммнод выезжает из самолета, уверенный, что Джезза и Мэй...
Do not disturb
Скачал английские субтитры к Рождественскому Топ Гир "Путешествие на Ближний Восток". Взялся переводить с нуля, посмотрим, что получится.